jueves, 7 de mayo de 2009

Kereme


Kereme así kon k de loka y kola

Kereme kon la voka de b de vaka larga

Kereme Kerosene y kereme aunke te keme

kereme y te modelo un kero kon mis manos

kereme si me kedo kijote sin kimeras

Kereme aunke parezka ke a veces no he krecido

kereme kon kemosis y kereme kon keilitis

kereme ke este mundo tiene visos de kermesse

kereme ke este siglo sigue siendo kambalache

Kereme ke me asustan los kukos de la bolsa

kereme aún si hay dengue y nos venden una gripe (pobres chanchos)

kereme así manteka piantada derretida komo estoy dale che

kereme

kereme sin palabras ke el agua está muy fría

Kereme ke otra vez estoy muy triste

Kereme y no te kulpo

si te mueres.





Mónica Angelino
http:/ poesiafondoscuro.blogspot.com//

7 comentarios:

Leni dijo...

Juegos malabares¡¡
Si lo lees tal y como lo has traido
ya asombra.
Si lo lees sin jugar asombra y se transforma el poema.
Precioso final.

Un beso .
Se te kiere Mónika

Alonso de Molina dijo...

buen ejercicio poético, me ha gustado especiálmente este verso:

"Kereme aunke parezka ke a veces no he krecido"


un abrazo Mónica

.

3nriqu3G dijo...

Lo mejor de la vida es la imprevisión que nos sorprende. Pero, por sobre todo un cierto tropismo hacia la espiritualidad y la filantropía. Claro, tu sorpresa obedece a una razón fundamental: tú sí que sabes mirar... Tú, sí que tienes el arte de ver... Cuida la fenomelogía que entra por tus ojos y va a pasear por el itinerario de tus representaciones mentales. Toda felicidad... es posible... estando cierto de que no hay otra ceguera más que la in-conciencia de realidad, y que esa realidad esta cargada con muchísimas aristas metafísicas luminosas.

paolav dijo...

UNa letra tan difícil ¡uf! me costó leerlo, porque era como un desafío mental, pero lo mejor fue ir descubriendo y caminando el laberinto... "aunque te mueras" ¡preciosos!

Bibiana Poveda dijo...

"kereme" es uno de esos poemas que a primera lectura, puede parecer festivo. el trabajo de saltos y la búsqueda del elemento lingüístico que transmita una mudanza en el sentimiento, no lo es.
"kereme", con k, no es sólo un juego. es un decir diferente, que quema, porque, al final, la tristeza del ser que pide amor, se revela.
en "kereme" las letras, subyugadas (esas perras saltarinas", se dejan caer en el embrujo de Mónica.
amiga, lo releo, y lo repito: genial.
abrazossssssssss!

LUDA dijo...

Muy interesante, aunque estoy en desacuerdo con el final, por qué no terminar con el mismo juego de la k?
Aún así, bien.

Alejandra Menassa dijo...

¡Que amor mortal este del veneno de la K de Mónika!. Muy rítmico el poema.
Un beso